Пакет [paket]! A plastic bag. Russians are very fond of these. The affection stems from the shortages of the Soviet period. My dad used to dedicate a whole afternoon to washing all the plastic bags in the house. He would hang them to dry on our balcony in the summer time and in the bathroom in the winter. In the late 80s and early 90s plastic bags with foreign logos found their way into the Soviet market. When I was 12, I could think of no cooler accessory than a plastic bag with a Marlboro logo on it. Needless to say I didn’t have one. I had one pretty bag with a picture of a puppy. I would carry my textbooks to school in it and thought myself pretty stylish.
Nowadays people buy plastic bags with Versace and Clinique logos. There’s no sight more bizarre or sad than a babushka lugging her meager grocery purchases in a shiny bag that reads “Gucci.” You can buy those at a metro kiosk or at a Галантерея [galantjerjeja], a cosmetics shop.
As spoiled westerners, we tend to assume that our groceries will be placed in plastic bags. Some of us opt for paper bags since they are recyclable. Others choose to carry their groceries in bags made of fabric, sporting the recycling symbol or the logo of the organic foods store they were purchased at. In Russia everyone can become environmentally conscious. Even the new shiny supermarkets do not give out bags without a request. At a supermarket you might get them for free. At a produkty shop you pay somewhere between 3 and 6 rubles for them. The assistant will probably finish your transaction by asking something like: “Пакет нужен?” [Paket nuzhen?]. Literally it means, “Need a bag?” If you don’t have a plastic bag stashed away for this express purpose, you should tell her “Да” [da]. You should also tell her if you need more than one because she will not try to assess your ‘bag’ needs. If you do indeed need more than one shopping bag, you come face to face with some of the intricacies of Russian grammar. It goes something like this:
Один пакет - [odin paket] – 1
Два пакета -[dva paketa] – 2
Три пакета - [tri paketa] – 3
Четыре пакета -[chetyre paketa] – 4
Пять пакетов – [pjat' paketov] – 5
Шесть пакетов – [shest' paketov] – 6
Семь пакетов – [sem' paketov] – 7
Hopefully you will not need any more bags than 7. Russian nouns have 6 cases, which means that the endings of nouns change depending on the grammatical structure of the sentence. I don’t want to delve into this issue now, but the above examples demonstrate this aspect of the grammar.